Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( zapata)

  • 1 zapata

    iz.
    1.
    a. ( oinetakoa) shoe
    b. Tek. shoe
    c. (irud.) nork bere neurriko \zapata harrapatu to meet one's match
    2. ( ateari d.) threshold
    3. body, chassis
    5. Arkit. buttress
    6. thin wooden fence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zapata

  • 2 zapata

    shoe

    Euskara-ingeles hiztegi berria > zapata

  • 3 zapata-zola

    iz. shoe sole

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zapata-zola

  • 4 zotz

    iz.
    1.
    a. brushwood, small stick; {zurginaren || arotzaren} etxea \zotzez, \zotzez ere motzez (atsot.) who is worse shod than the shoemaker's wife? (atsot.) ; errementariaren etxean, \zotza burduntzia the smith's mare and the shoemaker's children are the worse shod (atsot.)
    b. txoria bezala, \zotzetik \zotzera like a bird hopping from branch to branch
    2. stick, rod; zapata zaharraren neurriko \zotz batekin joan zen zapata berriak erostera she went to buy new shoes with a stick the size of the old shoe
    3. ( kupela, upelari d.)
    a. spigot, plug
    b. (esa.) \zotzean dauka sagardoa he's got cider for sale
    4. ( ziria) pin
    5. ( zorteari d.) lot, straw; \zotzak atera to draw {lots || straws}; \zotzetara egin to draw lots for; \zotzean banatu to divvy up by lots; \zotzak Xabierrengana jo zuen Xabier drew the lot
    6. ( pittin) bit; ilun da eta ez da \zotzik ageri it's dark and not a soul has appeared; ez du \zotzik esan she hasn't said a thing; lan \zotz ik ez du nahi he doesn't want to do a bit of work io.
    1. slight; min \zotzik egin gabe without causing the slightest pain; lan \zotzik ez du egin he hasn't laid a finger
    2. ( txotxoloa) foolish, dumb interj. \zotza, bai \zotza! that's what you think!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zotz

  • 5 alimale

    io. (I) ( izugarri handia) huge, enormous; zapata \alimaleak enormous shoes

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alimale

  • 6 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 7 doi

    iz.
    1. exact amount, bare minimum; ez diat behin ere jan, edan, lo egin, bizitzeko \doia baino haboro I never ever have more than just enough to eat, drink, sleep and live on; bizitzeko \doia baino haboro more than the bare minimum to live on; liburua erosteko \doia diru dut I have just enough money to buy the book; \doiaz elikatzen gara we barely have a bite to eat
    2. \doi\\\doi bat a bit io.
    1. well-fitting; \doi duzu zapata your shoes fit you just right; txapel hau \doi doakit this hat fits me well
    2. ( zehatz) exact, precise; hizketan, aberats bezain zehatz eta \doi\\\doi in speech (s)he is as rich as (s)he is exact and precise adb.
    1. ( zehazki) exactly; hiruretan \doi jin ziren they went exactly at three o'clock
    2. ( ia ez) hardly, barely; \doi dira ikusgai argi honetan they are barely visible in this light
    3. ahoa \doi irekitzen du eta... just as he opens his mouth
    4. ( aski, nahiko) quite; \doi ederra da it is quite beautiful

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > doi

  • 8 erauzi

    du/ad.
    1. to unhinge; atea \erauzi zuten they unhinged the door
    2.
    a. ( zuhaitz bat aleak biltzeko) to knock down off, shake down
    b. ( erautsi: gaztaina) to knock down ; zoazte gaiztainen erauztera (L) go and knock the chestnuts off the tree
    3.
    a. ( artoa) to husk; shuck, remove kernals from
    b. ( babarrunak) to shell
    4.
    a. Med. to extract, remove, extricate ; tumore bat \erauzi to remove a tumour
    b. to extract; meatzetik urrea \erauziz extracting gold from the mine
    c. Kim. to extract
    5. (Psik.) to unhinge, madden; haserreak \erauzirik zegoen he was maddened with anger
    6.
    a. to tear away from
    b. ( aldendu) to turn away from
    c. ( bide okerrera ekarri, e.a.) to lead astray; gaurko komunikabideek jendea bide zuzenetik erauzten dutela esan zuen she said that today's mass media leads people astray
    7. (okertu) to distort, warp
    8. (L) ( testigantza) to bear ; ez gezurrez lekukotasunik erauz do not bear false witness
    9. ( asaldarazi, nahasi) to stir up ; eta erauz zezan populu handi bat bere ondoan Lit. Zah. he induced some people to revolt under his leadership
    10. ( hondatu, galdu) to ruin
    11. ( eten) to interrupt, intrude
    12.
    a. (jantzi, zapata konpondu) to mend
    b. ( ferratu) to shoe
    13. erautsi

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erauzi

  • 9 eroso

    io.
    1.
    a. ( lekua) comfortable, cozy, snug; hotel \eroso bat a comfortable hotel
    b. ( modua) easy; modurik \erosoenean in the easiest way
    c. ( arropa, e.a.) comfortable ; zapata \erosoetan in comfortable shoes
    2. smooth; bide zabal eta \erosoa a wide and smooth road adb.
    1. comfortably; \eroso bizi izan to live comfortably
    2. \eroso etzanda lying down comfortably

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eroso

  • 10 errege

    [from Lat. "rex", "rege"] iz.
    1.
    a. ( oro.) king; \errege egin zuten he made him king; Luis XIVa \errege zela when Louis XIV was king; erresuma baten \errege \errege izan to reign over a kingdom ; \errege delako bat a pretender to the throne ; \errege bezala regally, like a king; Ingalaterrako Erregearen zapata the King of England's shoe; E\errege guztien E\errege the King of Kings; E\erregeen Liburua (Bibl.) the Book of Kings
    b. King; Albaniako E\erregea the King of Albania; E\erregek hola esan du the King has said so; Artur \erregea King Arthur
    c. \errege absolutu absolute monarch; \errege konstituzional constitutional monarch; E\errege Katolikoak the Catholic Kings
    d. (esa.) \erregearen aurpegi Lagunart. umorezko erabilera. moon Lagunart., fanny
    e. [ izenen aurrean ] royal \errege-odol royal blood; Zientzi E\errege-Akademia Royal Academy of Sciences
    2. E\erregeak the Wise Men; E\errege Magoak the Magi; E\errege Eguna Epiphany, Twelfth-Night, Twelfth Day of Christmas
    3. Kartak. king
    4. (Zoo.) \erregearen txakur caterpillar ; arrano \errege golden eagle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > errege

  • 11 estutu

    du/ad.
    1. to narrow
    2.
    a. ( gerrikoa) to tighten (up); gerrikoa \estutu behar zuen he had to tighten his belt
    b. ( torlojua) to tighten
    c. ( eskua) to grip, grasp; eskua \estutu zion he grasped her hand
    3. ( behartu) to pressure, force; i-r e-r egitera \estutu to {pressure || coerce} sb into doing sth
    4.
    a. ( botoia) to press, press down on
    b. ( pistolaren katua, e.a.) to squeeze, pull, press
    5. ( ibilera, pausoak) to quicken
    6.
    a. ( jantzia, soinekoa) to be too tight for
    b. ( zapata) to hurt, pinch
    c. ( garbituz gero, txikiagotu) to shrink
    7. ( besarkatu) to hug, squeeze; i-r besoen artean \estutu to hug sb in one's arms
    a. to pack tight
    b. to press together
    9. ( larritu) to unnerve, upset; aita ikusteak erabat estutzen zuen seeing his father completely unnerved him; arazo horrek ez du asko \estutuko that problem won't upset him very much; ez dago zer \estutu eta larritu there's nothing to fret or worry about
    10. ( atze-atzetik ibili) to pursue relentlessly; etsaiek \estutu zituzten their enemies pursued them relentlessly
    11. ( adiskidetasun, e.a.) to strengthen; gure harremanak \estutu behar genituzke we should strengthen our relationship da/ad.
    1. ( estu bihurtu) to narrow, get narrow; kalea estutzen den unean at the point where the street narrows
    2. ( larritu) to get {upset || unnerved}, fret, worry; ez zaitez estu horregatik zaude lasai don't fret over it, take it easy
    a. to grow tight
    b. ( garbitu eta gero) to shrink

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estutu

  • 12 kaskal

    iz.
    1. ( azala) shell
    2. corn straw
    3. ( hutsik dagoen gaztaina) empty chestnut
    4. ( egurrezko zapata) wooden clog
    5. ( inozoa) dimwit, simpleton, moron

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kaskal

  • 13 lotu

    I.
    iz. Landr. lotus
    II.
    io.
    1. secure, firm, steady, solid
    2. ( motela) tongue-tied, slow of speech; emazteki \lotu bat a tongue-tied woman
    3. ( babua, ergela) foolish, inane, moronic
    4. ( ura) stagnant
    5. tight, taut du/ad.
    1.
    a. to tie, tie up; eskuak \lotu zizkion she tied his hands; astoa zuhaitzean \lotu zuen he tied the donkey to the tree; oihal bat hartu eta gerrian \lotu zuen he took a cloth and tied it around his waist
    b. \lotuta nauka kateak I'm bound by the chain
    2.
    a. to fasten
    b. ( orratzez) to pin
    c. ( iltzez) to nail down
    3. Nekaz.
    a. ( aberea) to tether
    b. ( azaua) to bind, bundle
    4. ( zapata) to tie
    5. ( batu, elkartu)
    a. to bind, tie together
    b. to link, bind, connect; arbasoekin lotzen gaituena haria the thread which binds us to our ancestors; gizartean lotzen eta askatzen gaitu hizkuntzak language binds and frees us; erresuma lotzen duten trenbideak railways connecting the country
    c. (Bibl.) to seal
    6.
    a. ( zauria) to bind
    b. ( gorpua) to wrap
    7.
    a. ( itsatsi) to stick; lotzen bazaizkio zaldi bero hezigabeari zenbait mandeuli... if some horseflies latch on to to a fiery bronco...
    b. ( josiz) to sew on; inork ez du lotzen oihal berrizko zati bat soineko zahar bati nobody sews a piece of new cloth on an old dress
    a. to force, compel, coerce; borrokatzeko \lotuta daude they're forced to fight
    b. to be bound; familia mantendu beharrak lotzen nau I'm bound by having to maintain my family; herri hartan emaztea \lotua da legez bere senarraren menpean egotea in that country the wife is {bound by law || legally bound} to submit to her husband
    9. to take hold of; hagineko min gaitz batek \lotu zuen a terrible toothache took hold of me da/ad.
    1.
    a. ( eutsi) to grab, seize; \lotu natzaio zintzurretik I grabbed him by the throat; lot hakio! Zah. seize hold of him!; zeri lot ez dakite (irud.) they don't know what to do
    b. ( zaletu) to be attached to; euskarari \lotua izan zen he was attached to Basque | he was fond of Basque
    2.
    a. to unite, cleave; hori dela kausa gizonak utziko ditu bere aita-amak eta \lotuko zaio emazteari (Bibl.) that is why a man leaves his father and mother and is united to his wife (Bibl.)
    b. (Bibl.) to seal
    3.
    a. ( ekin) to embark upon, take to; bere anaiaren heriotzagatik, otoitzari \lotu zen he took to praying because of his brother's death; lan bati \lotua ibili naiz I've been working on a job; lanari \lotu eta ohitu to get a feel for working; badakit anitzek miretsiko duela eta edirenen arrotz ni lan honi lotzea I know many will wonder and find it odd that I should embark upon this work: bekatuari \lotua steeped in sin
    b. ( hasi, abiatu) to get down to, start; bizitza berri bati \lotu to {embark upon || start} a new life; bideari \lotu zaio he's set out on the way ; nondik lot daki he knows a thing or two | he knows where to start
    4. ( gatzatu, batu) to coagulate, curdle, congeal; olioa lotzen da hotzarekin oil congeals in the cold
    5. ( gelditu, geratu) to stop; haizea \lotu da the wind's stopped blowing
    6. ( zendu, hil) to pass away
    7.
    a. ( eraso) to assail, attack; elkarri lotzera zihoazen they were going to go at each other
    b. to come over; izualdi handi bat \lotu zitzaien hori aditu zuten guziei a terrible fear gripped all of those who heard that
    III.
    to fall asleep; haurra \lotu da the child fell asleep

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotu

  • 14 nahiko

    iz. (Akad.) D io. enough, sufficient; hori ez da arrazoi \nahikoa jendea hiltzeko that is not not reason enough to kill people zenb. a lot of, quite a bit of; Ameriketara joateko \nahiko dirurik ez dute they don't have enough money to go to America; \nahikoa ardo edan du he's drunk quite a bit of wine; \nahiko jende joan da a lot of people have gone; \nahikoa liburu saldu ditu he's sold enough books ; liga irabaziko al dute — \nahiko lan! are they going to win the league? — hardly! adb.
    1. ( adberbioekin) quite; mutil hori \nahikoona da that boy is quite nice; zapata horiek \nahiko garestiak dira those shoes are quite expensive Oharra: ikus oharra fairly sarreran
    2. ( aditzari d.) enough; \nahikoa izan to be enough | to suffice; \nahikoa egin dute they've done enough; beno, horrekin \nahikoa duzue well, you've had enough of that; zertan ari diren jakiteko \nahikoa ikusi dugu we've seen enough to know what they're up to

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nahiko

  • 15 oski

    iz.
    1. ( zapata) shoe
    2. ( lanerakoa) work shoe

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oski

  • 16 tostarte

    iz. Naut. zapata \tostartean zegoen the shoe was in between the rower's benches

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > tostarte

  • 17 zola

    I.
    iz. (I)
    1.
    a. ( hondoa) bottom; eltze baten \zolaan in the bottom of a pot; itsas-\zola bottom of the sea; leze haren \zolan herensuge izugarri bat ikusi zuen he saw a terrible dragon at the bottom of the ravine; behatze hark jo dio bihotzaren \zola that look touched his heart
    b. background; zeru-\zola bezain urdin as blue as the backdrop of the sky
    2. ( behealdea) bottom; mendi-\zolan at the foot of the mountain; Lazkaon dago, Aralar \zolan it's in Lazkao, at the foot of Mt. Aralar; beren izena paper baten \zolan ezarri zuten they put their names down at the bottom of a piece of paper
    3. ( oinarria, zimendua) foundation, base
    4.
    a. ( zoladura, etxeko zorua) floor; sukaldeko \zola berritzeko to renovate the kitchen floor
    b. ground; \zolako sagarrak bildu to gather apples off the ground
    5.
    a. ( zapatei, botei d.) sole; zapata-\zolak shoe soles
    b. ( oinazpikoa) sole; burutik oin-\zolarainko gizona a man from head to toe | a man through and through
    II.
    zulu, mihiarrain

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zola

  • 18 zolaberritu

    du/ad. ( zapata) to sole

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zolaberritu

См. также в других словарях:

  • Zapata — can refer to: People * Emiliano Zapata, a Mexican revolutionary or his brother Eufemio Zapata; * Hilario Zapata a Panamanian boxer; * Cristián Eduardo Zapata Valencia, a Colombian football (soccer) player, surname Zapata; * Francisco Javier… …   Wikipedia

  • Zapata — heißen die Orte Zapata County, County in Texas Zapata (Texas), Stadt in diesem County Ciénaga de Zapata, Sumpfgebiet auf Kuba Zapata ist der Familienname folgender Personen: Antonio Zapata y Cisneros (1550–1635), spanischer Kardinal Arnold Zapata …   Deutsch Wikipedia

  • Zapata — Zapata, TX U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 4856 Housing Units (2000): 2239 Land area (2000): 7.708913 sq. miles (19.965991 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.708913 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Zapata, TX — U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 4856 Housing Units (2000): 2239 Land area (2000): 7.708913 sq. miles (19.965991 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.708913 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Zapata — (Sapata), 1) in Italien ein Geschenk, welches sich Bekannte am Tage des St. Nikolas einander machen; 2) an sardinischen u. an anderen Höfen eine Festlichkeit, bestehend in theatralischen Vorstellungen, Musik, Tanz etc., zu Ehren einer hohen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zapata — (Emiliano) (v. 1879 1919) révolutionnaire mexicain. Métis, petit propriétaire rural, il devint, en 1910, un des chefs de la révolution qui restituait les terres aux paysans. Trahi, il fut assassiné. Sa mémoire inspira le zapatisme, mouvement qui… …   Encyclopédie Universelle

  • Zapata — Nom castillan. Renvoie sans doute au métier de cordonnier. On le rencontre aussi comme toponyme …   Noms de famille

  • Zapata — (izg. sapȁta), Emiliano (1879 1919) DEFINICIJA meksički legendarni borac za seljačka prava, predvodnik seljačkih pobuna protiv feudalaca i reakcionarnih vlasti 1910 1917 (od 1914. zajedno s Panchom Villom, v.); uspješni agrarni reformator na… …   Hrvatski jezični portal

  • zapata — (De zapato). 1. f. Calzado que llega a media pierna, como el coturno antiguo. 2. Pedazo de cuero o suela que a veces se pone debajo del quicio de la puerta para que no rechine y se gaste menos la madera. 3. Pieza del freno que actúa por fricción… …   Diccionario de la lengua española

  • Zapata — [zə pät′ə, zəpat′ə] Emiliano [ā mē΄lē ä′nō] 1879? 1919; Mex. revolutionary leader …   English World dictionary

  • Zapata — El término zapata o el apellido Zapata hace referencia a: Una arandela. La parte de goma que entra en contacto con la rueda cuando actúa el sistema de frenado de la bicicleta. Una zapata de cimentación de estructuras. Contenido 1 Personas 2… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»